餃子を食べれば元気が出る。餃子のエネルギー源に迫る
最新記事
(03/16)
(03/15)
(03/15)
(03/13)
(03/12)
(03/11)
(03/11)
(03/11)
(03/10)
(03/10)
(03/09)
(03/09)
(03/09)
(03/08)
(03/08)
(03/08)
(03/07)
(03/07)
(03/07)
(03/06)
(03/06)
(03/06)
(03/05)
(03/05)
(03/05)
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
餃子 ができるまでのこだわりポイントって結構あるのです。
材料とか、道具もそうだし、あとところどころの味付け。
これが餃子の完成度を台無しにするかしないか左右するんですね。
餃子って動画で観てるとみんな作り方がばらばらだったりするんですよ。
地方によっても違うみたいだし。
もちろんプロが餃子作ったらそれこそ一人一人違いますよ。
餃子って奥深いんですよね。
一朝一夕では会得できないかも!?
[協賛]
ジェイコブのたまたま見つけた多摩ライフ
【参考情報】
◆「餃子」は日本語で「ぎょうざ」と読みます。しかし中国語ではぎょうざの事を「ヂ...◆
「餃子」は日本語で「ぎょうざ」と読みます。しかし中国語ではぎょうざの事を「ヂャオズ」と言うそうです。ではなぜ、餃子の「餃」を「ギョウ」と読み、「子」を「ザ」と読ませるのでしょうか?
「餃子」は日本語で「ぎょうざ」と読みます。しかし中国語ではぎょうざの事を「ヂャオズ」と言うそうです。ではなぜ、餃子の「餃」を「ギョウ」と読み、「子」を「ザ」と読ませるのでしょうか?だいたい「子」という漢字は「ザ」とは読まないはずですが。なぜあの食品を「ぎょうざ」というのでしょうか?
- 回答 -
「餃子」自体は中国語です。
日本で「ぎょうざ」と書く人がいるのは、現代仮名遣いがオ列長音を「おう」「こう」「そう」と書かせることにしたことの結果であり、
発音は「ギョーザ」です。
山東省の発音で「子」が「ザ」となることはありません。
これは朝鮮漢字音です。
現在の韓国の標準的な発音では「ギョ・ジャ」となりますが、北朝鮮の中国との国境附近では、
「ジャ」が「ザ」と発音されます。
遼寧省・吉林省あたりの朝鮮族の人の発音を介して日本に伝わったものと考えられます。
(この記事は「Yahoo知恵袋」より引用させて頂きました)
材料とか、道具もそうだし、あとところどころの味付け。
これが餃子の完成度を台無しにするかしないか左右するんですね。
餃子って動画で観てるとみんな作り方がばらばらだったりするんですよ。
地方によっても違うみたいだし。
もちろんプロが餃子作ったらそれこそ一人一人違いますよ。
餃子って奥深いんですよね。
一朝一夕では会得できないかも!?
[協賛]
ジェイコブのたまたま見つけた多摩ライフ
【参考情報】
◆「餃子」は日本語で「ぎょうざ」と読みます。しかし中国語ではぎょうざの事を「ヂ...◆
「餃子」は日本語で「ぎょうざ」と読みます。しかし中国語ではぎょうざの事を「ヂャオズ」と言うそうです。ではなぜ、餃子の「餃」を「ギョウ」と読み、「子」を「ザ」と読ませるのでしょうか?
「餃子」は日本語で「ぎょうざ」と読みます。しかし中国語ではぎょうざの事を「ヂャオズ」と言うそうです。ではなぜ、餃子の「餃」を「ギョウ」と読み、「子」を「ザ」と読ませるのでしょうか?だいたい「子」という漢字は「ザ」とは読まないはずですが。なぜあの食品を「ぎょうざ」というのでしょうか?
- 回答 -
「餃子」自体は中国語です。
日本で「ぎょうざ」と書く人がいるのは、現代仮名遣いがオ列長音を「おう」「こう」「そう」と書かせることにしたことの結果であり、
発音は「ギョーザ」です。
山東省の発音で「子」が「ザ」となることはありません。
これは朝鮮漢字音です。
現在の韓国の標準的な発音では「ギョ・ジャ」となりますが、北朝鮮の中国との国境附近では、
「ジャ」が「ザ」と発音されます。
遼寧省・吉林省あたりの朝鮮族の人の発音を介して日本に伝わったものと考えられます。
(この記事は「Yahoo知恵袋」より引用させて頂きました)
PR